Народное творчество
Байки деда Игната. История старинного казачьего рода, рассказанная стариком конвойцем.
От редакции Вольной Станицы: Байки публикуются с разрешения автора, по нашей просьбе нам был прислан первоначальный вариант баек, где большинство прямой речи дано на кубанской балачке. В изданном варианте по настоянию редакции всё было переведено на русский. Сайт баек http://bayki.livejournal.com.
Еще раз выражаем наши соболезнования в связи с кончиной Виталия Григорьевича. Царствие небесное рабу божьему казаку Виталию!
КАЗАЧЬИ БАЙКИ ДЕДА ИГНАТА ПРО ТО, КАК ЖИЛИ КОГДА-ТО…
Семейные предания – порой забавные, порой странные,
и всегда очень правдивые («дед Игнат брехать не станет!»),
в чем и есть их главные достоинства и ценность

В.Г. Радченко
Немного видео с казачьей донской пляской и некоторые комментарии. (продолжение)
Подборка видео ориентирована на тех, кто хочет научиться плясать по казачьи и не знает где и чего найти, на что смотреть. Особо обращаю внимание, что пляска тут исключительно донская. Терская и Кубанская линейская отличаются, как плясали Черноморцы я вообще не знаю, один раз мне довелось общаться с дедами черноморцами на казачьем фестивале, они говорили, что у них с пляской туго, это говорят линейцы пляшут, зато у нас песни побогаче :) Но это разговор с одним дедом, исследований же я таких не знаю, поэтому и сказать со стопроцентной уверенностью ничего не могу. Но главное, что не подлежит сомнению, что донцы, хоть и заимствовали какие-то элементы из лезгинки, характер пляса имели свой абсолютно уникальный, и объясняется он именно конной службой. В пляске донцов чётко пролеживается подражание коню, в отличие от горцев, где основа подражания орёл. Это наблюдение принадлежит Т.С. Рудиченко учёному, автору книги "Донская пеня в историческом развитии".

Видео выложил в немного сумбуром порядке, но попробую отбрехаться.
Первым идёт урок пляски от Брия Щербакова, здесь он рассказывает базис и некоторые упражнения, хотя конечно это и не пошаговые инструкции с точным разбором каждого движения, но посмотреть следует.
Не для меня придёт весна...
Из сборника "Офицерский романс. Песни русского воинства." - М.:Яуза,Эксмо,2006 - 240 стр. (Составитель - Пётр Ткаченко)
"..О том, как давняя песня продолжает жить и сегодня, можно судить по одному из самых замечательных романсов "Не для меня придёт весна..." написанному поэтом А.Молчановым в 1838 году на Кавказе, на борту флагманского корабля Черноморского флота "Силистрия", который строил, а потом и водил капитан первого ранга, впоследствии контр-адмирал П.С.Нахимов.Этот романс и теперь бытует во множестве вариантов. Ветеран Великой Отечественной войны из казахстанского города Петропавловска А.Р. Сидницкий провёл целое исследование этого удивительного романса ("Армия и культура", "Аргумент", №2, 1993г.).Ему даже удалось установить, что мелодию неизвестного автора Яков Фёдорович Пригожий (1840-1920), работавший пианистом, переложил на эстраде знаменитого московского ресторана "Яр"..."
А.Молчанов
"Не для меня придёт весна..."
Не для меня придёт весна,
Не для меня Буг разольётся, (Дон в более поздних вариантах)
И сердце радостно забьётся
В порыве чувств не для меня!
Не для меня взойдёт заря,
Где Маша встретит в поле лето.
Мне не слыхать её привета,
Она вздохнёт не для меня!
Не для меня весной родня
В кругу домашнем соберётся,
"Христос Воскрес!" из уст польётся
В день Пасхи нет , не для меня!
Не для меня дни бытия
Польются светлыми ручьями,
И дева с чёрными очами
Живёт-цветёт не для меня!
Небольшая подборка видео с казачьей донской пляской
Руководитель Яков Иванов.
Яков пляшет ближе к русской манере. Проходочки и подробушечки.
Примерно так же пляшут все бабушки из его ансамбля.
Юра Щербаков пляшет с Инной Ивановой. Щербаков дробить не умеет (или не любит?), но заметна разница в их манере.
Щербаков учился у дедов и у основателя урюпинского "Хопра" В.М. Борцова.
Примерно так же как Щербаков, пляшут в ансамбле "Станица" г. Волгоград.
Кстати, Юра встаёт на колено и крестится на женщину, по его утверждению, он перенял это у одного старого казака
в экспедиции и означало это в первую очередь отношение мужчины казака к женщине.
Скажем, выражение уважения и почитания.
ЕВРОПЕЙСКАЯ ТАНЦЕВАЛЬНАЯ МУЗЫКА В БЫТУ СЕЛЬСКОГО И ГОРОДСКОГО НАСЕЛЕНИЯ ДОНА
Особенности трансляции и воспроизведения текстов в казачьей певческой традиции и практика пения на глас
Предметом нашего анализа стало такое явление народной культуры как создание новых музыкально-поэтических текстов по образцу (модели), на основе обобщенных кратких (чаще одноэлементных) мелодических формул или типизированных строфических (многоэлементных) напевов, соотносимых в церковной певческой практике с пением по погласице и на подобен4. Оно, как известно, вписывается в систему фундаментальных принципов культур канонического типа, к каковым относят церковно-певческую и народно-певческую традиции.
ПЕНИЕ И ПЕСНЯ В КАЗАЧЬЕМ ЭТИКЕТЕ
ПЕНИЕ И ПЕСНЯ В КАЗАЧЬЕМ ЭТИКЕТЕ
Казачий этикет1 (1) как явление, и в интересующем нас аспекте – роли пения и песни в регулировании поведения различных групп казачьего общества – еще не был предметом изучения. Между тем, современные полевые материалы, исследования этнографов и многочисленные публикации в дореволюционной донской периодике содержат сведения, позволяющие эту тему разрабатывать и делать определенные обобщения.
Носителями традиции этикет специальным понятием не определяется. Он входит в комплекс обычаев, обозначаемых как адат, ряд, обычай. В то же время, комментируя песни, народные певцы всегда обращают внимание на то, кто их поет, в каких обстоятельствах принято исполнение, а в каких считается неуместным или недопустимым, с какой целью ту или иную песню адресуют определенным лицам и т. п.
В предлагаемой статье рассматриваются два аспекта этикетной характеристики традиции: отражение в певческом поведении и разграничении репертуара стратификации казачьей общины и функции пения и песни в общении.
Приверженность казаков обычаям дедов и отцов является одной из важнейших характеристик их мировосприятия и жизнедеятельности. И хотя в последние 10–15 лет жизнь стремительно меняется, многие стереотипы поведения, общения мужчин и женщин, старых и молодых, своих и чужих остаются прежними. Важнейшую роль в их поддержании выполняла песня, нормативно регулирующие функции которой, проявляются, разумеется, не столько в повседневной жизни, сколько в условиях «беседы», праздника.
СИСТЕМА ЖАНРОВ ДОНСКОГО КАЗАЧЬЕГО ФОЛЬКЛОРА
Целостное описание фольклора донских казаков во всей полноте составляющих его жанров еще не предпринималось. Ученых привлекала в основном песня, которой посвящены многочисленные исследования (Астахова 1963, Дигун 1987, Кабанов 1982, Литвин 1973, Путилов 1963, Соколова 1963, Рудиченко 1999,)1, в том числе и опыты классификации2. Песенные жанры с достаточной, но не исчерпывающей полнотой отражены в пятитомном своде А. М. Листопадова «Песни донских казаков» (ПДК 1949–1954; Кравченко 1938)3 и позднейших публикациях (Каргальский 1979; Былины РМЭ 1981; Казачьи песни 1998; Гилярова 2001)4. Издания прозаического фольклора не столь многочисленны и систематичны (ФДиК 1938; НТД 1952; Донские сказы и сказки 1947; Сказки казаков-некрасовцев 1947;5. Но в совокупности с неопубликованными полевыми материалами они дают основание для обобщений.
Как справедливо заметил Б. Н. Путилов, «…в истории жанров как бы материализуется историко-фольклорный процесс. …Нет в фольклористике ни одной научной проблемы, общей или частной, которую можно было бы попытаться решить, отстраняясь от исторического изучения жанров»6.
