Календарь

П В С Ч П С В
 
 
 
 
 
 
1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9
 
10
 
11
 
12
 
13
 
14
 
15
 
16
 
17
 
18
 
19
 
20
 
21
 
22
 
23
 
24
 
25
 
26
 
27
 
28
 
29
 
30
 
31
 
 
 
 
 
 
Яндекс.Метрика

Татарский язык — средство общения народов Кавказа

Тэги:


Это доказывается и историческими материалами, и фактами из произведений литературы. Впрочем, в царской России тюрки воспринимались как единый народ: и азербайджанцы, и шорцы, и тофалары, и хакасы чаще всего именовались «татарами». «Черкесы одинаково говорили по-черкесски и по-турецки, — сообщает Жан де Люк», «по словам автора 17 века Георгия Пахимера, в языке черкесов было много татарских слов». Множество тюркизмов, особенно из балкарского языка, могут обнаружить любознательные филологи, взяв в руки словарь осетинского языка. Достаточно тюркизмов содержится и в языке абазинов: сатучы-торговец, ахча-деньги, тен-белка, татхыр-чересседельник, къвмыс-кумыс и т.д. Что интересно, абазины «языком казаков» называют язык ... казанских татар. Казацкие говоры содержат в себе множество тюркизмов, и поэтому неудивителен тот факт, что сын хорунжего Терского казачьего войска Караулов Николай Александрович, окончивший в 1901 году арабско-персидско-татарский разряд Санкт-Петербургского университета, написал и статью «Говор гребенских казаков. Слова, заимствованные с турецко-татарских наречий».

Знавший Кавказ не понаслышке А.А.Бестужев-Марлинский в своей повести «Аммалат-бек»казаков описывал следующим образом: «Казаки отличаются от горцев только небритою головою... Почти все они говорят по-татарски». Интересно и то, что Бестужев-Марлинский сам стремится доказать факт заимствований из татарского языка великим и могучим: «Ур, ура — значит бей по-татарски.Нет сомнения, что этот крик вошел у нас в употребление со времени владычества моголов, а не со времен Петра, будто бы занявшего «hurra» у англичан. Французский писатель Александр Дюма, которого на территории Дагестана избрали казаком, подчеркивал высокую честь и нравственность татар. Русский «кавказец есть существо полурусское, полуазиатское.. Он легонько маракует по-татарски» — так писал Михаил Юрьевич Лермонтов в своем очерке «Кавказец» тюрколог Макаров Тимофей Никитич в 1848 году издал в Тифлисе «Татарскую грамматику кавказского наречия». Какой же из «татарских» языков описывается в грамматике Макарова? На этот вопрос сам Макаров отвечает таким образом: «Из племен, говорящих татарским языком, мне более всех понравились кумыки, как по определенности и точности языка, так и по близости к европейской цивилизации, но главное, я имел в виду то, что они живут на Левом фланге Кавказской линии, где у нас военные действия и где все племена, кроме своего языка, говорят и по-кумыкски». Гипотетически можно предположить, что когда-то был общий кавказский язык.По подсчетам лингвистов, за одно тысячелетие утрачивается около 15 процентов основного словарного состава языка, причин этому много, в том числе и то, что меняется быт людей, и многие слова исчезают за ненадобностью.Возможно, и «горцы Дагестана уже настолько обособились, что перестали понимать друг друга. Им приходилось прибегать к своеобразным международным языкам: кумыкскому, а в мире ученых-алимов — арабскому и фарси...» Знаменитый имам Шамиль говорил на трех языках-чеченском, аварском и кумыкском. Журнал «Эхо Кавказа» (№2,1992) приводит из дневника полковника А.И.Руновского легенду, рассказанную Шамилем «Откуда на Кавказе столько наречий?», которая показывает лингвистическую ситуацию на Кавказе: «Неудобства и недоразумения, порожденные многочисленностью и разнородностью наречий в Дагестане, отчасти сглаживаются посредством кумыкского языка, который на всем пространстве восточного Кавказа играет такую же роль, какую в Европе играет французский язык: зная по-кумыкски, можно без особых затруднений проехать по всему Дагестану, не имея переводчика...» Да, не зря татарская пословица гласит: «Татарга толмач кирэк тугел» — «Татарину толмач не нужен».


Айрат ГАЛИМЗЯНОВ