Календарь

П В С Ч П С В
 
 
 
 
 
 
1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9
 
10
 
11
 
12
 
13
 
14
 
15
 
16
 
17
 
18
 
19
 
20
 
21
 
22
 
23
 
24
 
25
 
26
 
27
 
28
 
29
 
30
 
31
 
 
 
 
 
 
Яндекс.Метрика

Язык

Татарский язык — средство общения народов Кавказа

Тэги:


Это доказывается и историческими материалами, и фактами из произведений литературы. Впрочем, в царской России тюрки воспринимались как единый народ: и азербайджанцы, и шорцы, и тофалары, и хакасы чаще всего именовались «татарами». «Черкесы одинаково говорили по-черкесски и по-турецки, — сообщает Жан де Люк», «по словам автора 17 века Георгия Пахимера, в языке черкесов было много татарских слов». Множество тюркизмов, особенно из балкарского языка, могут обнаружить любознательные филологи, взяв в руки словарь осетинского языка. Достаточно тюркизмов содержится и в языке абазинов: сатучы-торговец, ахча-деньги, тен-белка, татхыр-чересседельник, къвмыс-кумыс и т.д. Что интересно, абазины «языком казаков» называют язык ... казанских татар. Казацкие говоры содержат в себе множество тюркизмов, и поэтому неудивителен тот факт, что сын хорунжего Терского казачьего войска Караулов Николай Александрович, окончивший в 1901 году арабско-персидско-татарский разряд Санкт-Петербургского университета, написал и статью «Говор гребенских казаков. Слова, заимствованные с турецко-татарских наречий».

ЯЗЫК КАЗАЧИЙ

ЯЗЫК КАЗАЧИЙ — в литера­турной и канцелярской формах мало отличается от языка рус­ского, а народная речь делит­ся на несколько диалектов, из которых одни больше, а дру­гие меньше отличаются от то­го же русского языка. Каждый из них отражает исторические этапы пребывания Казаков, массовых изгнаний с родной земли, и указывает на ту среду, в которой они проживали, ко­гда были принуждены поки­нуть колыбель своей народно­сти — Сев. Кавказ и Подонье. Я, К. несёт на себе отпеча­ток всех крупных перемен, вы­павших на долю Казаков за многие века. Вне казачьей ис­тории, понять причины их мно­горазличных говоров невозможно. Живя неоднократно на чу­жой земле, они воспринимали особенности речи окружающих их Славян тем легче, что и ра­ньше пользовались одним из славянских языков. Так напри­мер, на Средний Дон наши предки возвратились с орлов скокурским диалектом, а на Верхний — с тамбовскорязанским; Черные Клобуки или Черкасы на Днепре стали пользо­ваться полтавским диалектом, с которым и пришли назад в Приазовье их потомки — Запо­рожские Казаки. 

Классические исследования донского казачьего языка.

 

Казачий донской язык, достаточно хорошо исследован филолагами. Но их работы практически часто не известны даже специалистам. В качестве примера приведу например Леонида Михайловича Орлова. 

И фрагментик из его: Исследование говора Ново-Анненского района Сталинградской области. М. 1953. 

Морфология. 

Именное склонение. 

Имя существительное. 

Три типа склонения (как и в русском литературном языке) 

К 1-му типу склонения относятся существительные женского, незначительное число мужского и (условно назовём) общего рода с окончанием «а» в именительном падеже единственного числа. 

Ко 2-му типу относится склонение существительных мужского рода с нулевым окончанием именительного пад. По образцу 2-го склонения изменяются, и имена существительные среднего рода с ударяемым окончанием. Имена среднего рода с безударным окончанием частично /в вин. пад./ принимают падежные окончания имён существительных 1-го типа склонения. Поэтому, целесообразно рассмотреть отдельно склонение существительных среднего рода.

Чем казачий говор отличается от русского

Все донские казаки въ настоящее время говорятъ языкомъ русскимъ, но со многими особенностями, резко бросающимися и ржущими слухъ впервые прiехавшему на Донъ человку.  

Трехвековая служба Москве, постоянное сношенiе съ Великороссiей, полковыя ученья и, наконецъ, самое главное, повсеместно открытыя школы, настолько сгладили особенности говора казачества, что теперь мало - мальски развитой грамотный казакъ говорить уже чисто русскимъ языкомъ, но въ захолустныхъ станицахъ и хуторахъ, въ особености со старообрядческимъ населенiемъ, жители до того коверкаютъ этотъ языкъ, большею частью старики, бабы и дети - до школьнаго возраста, что новому человеку едва приходится ихъ понимать. Мне, какъ бывшему долгое время народнымъ учителемъ, да и каждому изъ моихъ собратьевъ педагоговъ, это хорошо известно.  

 

К историко-лингвистическому изчению донской гидрономии

Тэги:

Названия рек и озер имеют большую ценность для изучения истории языка и прошлого народа. Это наиболее устойчивые знаки языка, которые почти не подвержены изменениям, часто сохраняются в одном и том же виде веками и даже тысячелетиями. Как определяет Е. Л. Березович, река является организатором пространственных связей региона, с ней связана объективированная система ориентации, заданная естественной ориентированностью самого объекта [cм.: Березович, 1999, 23].

Есть ли на Кубани мова?

Есть ли на Кубани мова? - Уманец (Добавлено Ср дек 02, 2009 8:02 pm)
В прошлом и позапрошлом годах в Краснодаре проведены научно-практические конференции об историко-культурных связях Кубани и Украины: «Кубань - Украина». Дело, вроде бы, доброе, но обернувшееся почему-то скандалом. Иначе как назвать тот беспрецедентный факт, что «кубанские украинцы» выпустили по итогам этих конференций свои тезисы докладов, а кубанские учёные – свои. Такого размежевания, такой неприязни между этнографами, фольклористами, филологами Кубани и «кубанскими украинцами», то есть российскими же исследователями, проживающими на Кубани, ещё не было. Это и требует ответа на вопрос: почему так произошло? Требует не только ради филологического интереса. Слишком уж памятно то, что «горячие точки» при распаде Советского Союза начинались именно с языковых проблем…

К историко-лингвистическому изчению донской гидрономии

И. В. Крюкова, В. И. Супрун, К историко-лингвистическому изчению донской гидрономии, журнал "Вопросы ономастики" №1 2004 г., стр. 75-85