Календарь

П В С Ч П С В
 
 
 
 
1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9
 
10
 
11
 
12
 
13
 
14
 
15
 
16
 
17
 
18
 
19
 
20
 
21
 
22
 
23
 
24
 
25
 
26
 
27
 
28
 
29
 
30
 
31
 
Яндекс.Метрика

Народное творчество

Дед Мышкарь баить былички за казачью жисть да за казачьих "героев"

(Дебют! Микрофоний Ляктронсков специяльно для Вольной Станицы!)     

 Сказки правдивые о людях разных:

Трудящихся и праздных,

Недалёких и сущеглупых,

Жадных и скỳпых,

Весьма интересных

И без характеристик лестных.

Услышаны в Ляктронской станице,

Что схоронилась в лесах Медведúцы,

От деда, что в хуторе Флэшкин живеть.

Оттель он вещаить и песни поёть.

И звать того деда ни Клим, ни Пахомий –

Клавиатурсков он Микрофоний.

И в хуторе прозвище носит, как встарь:

Зовут его люди «дедуль наш Мышкарь».

    

Русский былевой эпос на Тереке

Собирая материалы для характеристики великорусских говоров Терской области, я, между разными печатными изданиями, посвященными изучению этого края, натолкнулся на довольно интересную книгу Ф. Панкратова, вышедшую в 1895 г. во Владикавказе под следующим заглавием: “Гребенцы в песнях. Сборник старинных, бытовых, любовных, обрядовых и скоморошных песен гребенских казаков с кратким очерком Гребенского войска и примечаниями”. Интересно для меня она оказалась в двух отношениях: во-первых, в ней кое где уцелели особенности говора гребенских казаков, а во-вторых, в ней я нашел несколько песен, отнесенных собирателем к разряду исторических, в которых, при всем их былинном складе, упоминаются и имена наших былинных богатырей: Ильи Муровича (Муромца), Алеши Поповича, Добрыни Никитича, Дюка Степановича; не говорю уже о песнях, сохранившихся от эпохи Иоанна Грозного и позднейших времен. Правда, уже в книге И. Попко: “Терские казаки с стародавних времен. Спб. 1880 г.”, я нашел коротенькую былину, в которой упоминается и гор. Киев и славный князь Владимир* [Былина эта была перепечатана А. Ржевусским в его книге: “Терцы. Сборник исторических, бытовых и географическо-статистических сведений о Терском казачьем войске. Владикавказ. 1888 г. (стр. 261)”, а также акад. Н. Тихонравовым и проф. В. Миллером в изданной под их редакцией книге: “Русския былины старой и новой записи. Москва. 1894 г. (стр. 126-127)”; в последнем издании перепечатаны также из Сборника мат. И указанные нами ниже былины (стр. 271-273, 280-281). Вып. XXII.], кроме того, и в “Сборнике материалов для описания местностей и племен Кавказа (выпуск XV, стр. 203-205)”, есть три варианта былины об Илье Муромце, записанные в станицах: Наурской, Слепцовской и Ищерской, а также вариант былины об “Алешеньке Догрубнике” (ibid., стр. 274-275); тем не менее, “Сборник” Ф. Панкратова оказался в отношении былинного материала более полным, чем указанные источники. Это обстоятельство объясняется, по моему мнению, тем, что он записывал песни гребенских казаков, древнейших русских поселенцев на Северном Кавказе.

О ком сложена песня, или Загадка Дмитрия Вишневецкого

Виктор БАЙДА, историк, журналист

   
 

ПЕРВЫЙ ГЕТМАН ЗАПОРОЖСКОЙ СЕЧИ ДМИТРИЙ ВИШНЕВЕЦКИЙ. МАСЛО. ПОРТРЕТ XVIII ВЕКА. ИЗ КНИГИ «ЗАПОРОЖЦI», КИЕВ, 1993 г.

 
 

Фамилия Байда — довольно известная в Украине, и своей популярностью обязана двум личностям: легендарному казаку Байде, героическая смерть которого воспета в украинской народной песне, и первому гетману Украины, князю Дмитрию Ивановичу Вишневецкому, по прозвищу Байда.

Многим, возможно, покажется странным, что я говорю о двух людях: ведь в сознании большинства эти две личности тождественны, и считается, что в «Песне о Байде» поется именно о князе Вишневецком. Ведь это князь Вишневецкий был казнен в Стамбуле! И после его смерти в память о нем народ сложил эту песню! Именно так учат в школе, именно так утверждают многие историки. Возможно, что именно так оно и было.

Но есть также и много историков и филологов, которые считают, что это не так. По их мнению, «Песня о Байде» была сложена задолго до казни гетмана Вишневецкого и посвящена совершенно реальному казаку по имени Байда. Об этом казаке народ в XVI веке и сложил песню, которая сразу стала чрезвычайно популярной во многих странах, а не только в Украине. И только впоследствии из-за схожести обстоятельств их гибели историки связали двух этих персонажей — песенного Байду и историческую личность князя Вишневецкого.

Исследование языка, фольклора и традиционной культуры Дона: История и современность

Фольклорно-этнолингвистическая экспедиция факультета филологии и журналистики Ростовского государственного университета.
 
Изучение традиционной культуры донских казаков в XVIII – ХХ вв. Изучение истории и бытового уклада донских казаков началось во второй половине XVIII в. «Первопроходцами» здесь были не ученые-профессионалы, а образованные и имеющие разносторонние интересы военные и гражданские чиновники и путешественники. Так, инженер-строитель крепости Дмитрия Ростовского А.И. Ригельман, собрав в 1760 – 1770-х гг. значительный объем сведений по истории и этнографии, оформил их в виде книги «История или повествование о донских казаках». Это сочинение, являющееся одним из ранних исследовательских опытов по истории и этнографии казачества, увидело свет многие десятилетия спустя [Ригельман 1846][1]. «Историческое сведение о Верхне-Курмоярской станице» ее жителя Евлампия Никифоровича Кательникова, написанное в 1818 г., также было издано по прошествии нескольких десятилетий. Областной Войска Донского статистический комитет (ОВДСК) опубликовал его лишь в 1886 г. [Кательников 1886]. Однако оно многократно использовалось историками и этнографами, прежде всего потому, что фиксировало уже ушедшие формы быта, а также элементы воинских ритуалов (выборы атамана), масленичные ристалища, календарные праздники с обходом дворов ватагами во главе с атаманом, развлечения казаков.
 

Байки деда Игната. История старинного казачьего рода, рассказанная стариком конвойцем.

От редакции Вольной Станицы: Байки публикуются с разрешения автора, по нашей просьбе нам был прислан первоначальный вариант баек, где большинство прямой речи дано на кубанской балачке. В изданном варианте по настоянию редакции всё было переведено на русский.  Сайт баек http://bayki.livejournal.com

Еще раз выражаем наши соболезнования в связи с кончиной Виталия Григорьевича. Царствие небесное рабу божьему казаку Виталию! 

КАЗАЧЬИ БАЙКИ ДЕДА ИГНАТА ПРО ТО, КАК ЖИЛИ КОГДА-ТО…

Семейные предания – порой забавные, порой странные, 

и всегда очень правдивые («дед Игнат брехать не станет!»),

в чем и есть их главные достоинства и ценность

В.Г. Радченко

Немного видео с казачьей донской пляской и некоторые комментарии. (продолжение)

Подборка видео ориентирована на тех, кто хочет научиться плясать по казачьи и не знает где и чего найти, на что смотреть. Особо обращаю внимание, что пляска тут исключительно донская. Терская и Кубанская линейская отличаются, как плясали Черноморцы я вообще не знаю, один раз мне довелось общаться с дедами черноморцами на казачьем фестивале, они говорили, что у них с пляской туго, это говорят линейцы пляшут, зато у нас песни побогаче :) Но это разговор с одним дедом, исследований же я таких не знаю, поэтому и сказать со стопроцентной уверенностью ничего не могу. Но главное, что не подлежит сомнению, что донцы, хоть и заимствовали какие-то элементы из лезгинки, характер пляса имели свой абсолютно уникальный, и объясняется он именно конной службой. В пляске донцов чётко пролеживается подражание коню, в отличие от горцев, где основа подражания орёл. Это наблюдение принадлежит Т.С. Рудиченко учёному, автору книги "Донская пеня в историческом развитии".

kazaki_v_parizhe006_0.jpg

Видео выложил в немного сумбуром порядке, но попробую отбрехаться.


Первым идёт урок пляски от Брия Щербакова, здесь он рассказывает базис и некоторые упражнения, хотя конечно это и не пошаговые инструкции с точным разбором каждого движения, но посмотреть следует.

 

Не для меня придёт весна...

В этой статье мы попытаемся собрать воедино всё, что нам известно об этом популярнейшем казачьем романсе. Из сборника "Офицерский романс. Песни русского воинства." - М.:Яуза,Эксмо,2006 - 240 стр. (Составитель - Пётр Ткаченко) "..О том, как давняя песня продолжает жить и сегодня, можно судить по одному из самых замечательных романсов "Не для меня придёт весна..." написанному поэтом А.Молчановым в 1838 году на Кавказе, на борту флагманского корабля Черноморского флота "Силистрия", который строил, а потом и водил капитан первого ранга, впоследствии контр-адмирал П.С.Нахимов.